CCLUE 古文语言理解测评基准

https://cclue.top/guwen-models.html
https://github.com/Ethan-yt/guwen-models
https://huggingface.co/ethanyt/guwen-punc

Ethan(https://github.com/Ethan-yt) 개인이 만든 모델
(BEIJING INSTITUTE OF TECHNOLOGY 출신, 현재 Yuanfudao 근무)

페이지 로딩도 느리고, 처리 속도도 느림. 표점 표기의 정확도가 높다고 하기 어려운건 둘째 치고, 번체자를 간체자로 변경함. 이건 사용이 어려울듯 함.

  • 테스트 01 – 조선왕조실록

원문출처: https://sillok.history.go.kr/id/kea_10009013_002

원문: ○平安道助戰節制使康純辭, 上引見。 純啓曰: “本道受敵初面, 且軍人鮮少, 氷合之時, 尤爲可慮, 本道子弟, 宿衛於京者, 竝令入送防戍何如?” 上曰: “予意亦然。 凡防禦之備, 鍊軍之事, 常加敦勉, 毋或少怠。 且北方寒, 甚慮若等冒寒戍邊。 須造土室, 令軍士入處, 毋致凍傷。”

테스트용전처리: 平安道助戰節制使康純辭上引見純啓曰本道受敵初面且軍人鮮少氷合之時尤爲可慮本道子弟宿衛於京者竝令入送防戍何如上曰予意亦然凡防禦之備鍊軍之事常加敦勉毋或少怠且北方寒甚慮若等冒寒戍邊須造土室令軍士入處毋致凍傷

테스트 결과: 平安道助战节制使康纯辞,上引见,纯启曰:本道受敌初面,且军人鲜少,氷合之时,尤为可虑。本道子弟宿卫于京者,竝令入送防戍,何如?上曰:予意亦然。凡防御之备,炼军之事,常加敦勉,毋或少怠。且北方寒甚,虑若等冒寒戍边,须造土室,令军士入处,毋致冻伤。

  • 테스트 02 – 한국고전(謹齋集)

원문출처: https://db.itkc.or.kr/dir/item?itemId=GO#/dir/node?dataId=ITKC_MP_0010A_0020_010_0010

원문: 古者置官採詩,非取其絺章繪句而已,欲以觀其美刺而爲之勸誡也。當之學士存撫江陵道,集其所爲詩若文,名之曰《關東瓦注》,吟哢風月,摹寫物像,固亦無讓於前人矣。其感憤之作關乎風俗之得失、生民之休戚者,十篇而九,讀之使人慘然。嗚呼! 孰能誦之吾君之前乎?
 前政堂文學李齊賢序。

테스트용전처리: 古者置官採詩非取其絺章繪句而已欲以觀其美刺而爲之勸誡也當之學士存撫江陵道集其所爲詩若文名之曰《關東瓦注》吟哢風月摹寫物像固亦無讓於前人矣其感憤之作關乎風俗之得失生民之休戚者十篇而九讀之使人慘然嗚呼 孰能誦之吾君之前乎
前政堂文學李齊賢序

테스트 결과: 古者置官采诗,非取其?章绘句而,已欲以观其美刺而为之劝诫。也当之学士存抚江,陵道集其所为诗若,文名之曰关东瓦,注吟哢风,月摹写物,像固亦无让于前人。矣其感愤之,作关乎风俗之得,失生民之休戚,者十篇而,九读之使人惨。然呜,呼孰能诵之吾君之前?乎前政堂文学李齐贤。序

  • 테스트 03 – 한국고전(지암일기)

원문출처: https://wiki.jiamdiary.info/wiki/16920820

원문: 朝食後與進士發行 到旗山 登眺移時 景致絶勝 如海南之松汀 長興之富春 光州之風詠 不足比論於此矣 有山如此而人無作亭者 良可慨也 吾早晩歸老於此則可以創構 而吾亦苦海中人 此計之果成與否 何可必耶

테스트용전처리: 朝食後與進士發行到旗山登眺移時景致絶勝如海南之松汀長興之富春光州之風詠不足比論於此矣有山如此而人無作亭者良可慨也吾早晩歸老於此則可以創構而吾亦苦海中人此計之果成與否何可必耶

테스트 결과: 朝食后,与进士发行,到旗山,登眺移时,景致绝胜,如海南之松汀、长兴之富春、光州之风咏,不足比论于此矣。有山如此,而人无作亭者,良可慨也。吾早晩归老于此,则可以创构,而吾亦苦海中人,此计之果成与否,何可必耶?

Leave a Comment